Maneskin cambiano il testo di Zitti e Buoni per l’Eurovision: ecco le differenze
16 Mar 2021 Fabiano Minacci • Tempo di lettura: 2 minuti
I Maneskin hanno dovuto dare una sforbiciata al brano Zitti e Buoni con cui hanno trionfato a furor di popolo al Festival di Sanremo dato che – per regolamento dell’Eurovision Song Contest – ogni canzone in gara non può superare i 180 secondi di durata. Zitti e Buoni era 193.
Il gruppo si è così ritrovato costretto a tagliare via 13 secondi di canzone per rientrare nei paramenti della competizione, ma già che c’era ha anche un po’ cambiato il testo rendendolo adatto per essere ascoltato anche a Città del Vaticano, dato che le uniche due parolacce cantante da Damiano: “c*glioni” e “c*zzo” sono state rimosse.
Zitti e Buoni dei Maneskin, il testo cambiato
La parte:
E buonasera, signore e signori
Fuori gli attori
Vi conviene toccarvi i c*glioni
Vi conviene stare zitti e buoni
E’ stata trasformata così:
E buonasera, signore e signori
Fuori gli attori
Vi conviene non fare più errori
Vi conviene stare zitti e buoni
La parte:
Parla, la gente purtroppo parla
Non sa di che c*zzo parla
Tu portami dove sto a galla
Che qui mi manca l’aria
E’ stata trasformata così:
Parla, la gente purtroppo parla
Non sa di che cosa parla
Tu portami dove sto a galla
Che qui mi manca l’aria
Un vero peccato, perché quelle due parolacce buttate lì e urlate da Damiano erano un rafforzativo, non una volgarità. Ma è l’Eurovision che comanda.
Zitti e Buoni censurata per l’Eurovision:
Zitti e Buoni in versione esplicita: